Amanda Lear – 1994 - Indovina Chi Sono
Compilation including
1989: Uomini Piú Uomini (Italy) (LP - unreleased on CD)
1990: Tant Qu'il Y Aura Des Hommes (France) (LP - unreleased on CD)
Codec: Lame 3.92
Quality: CBR, 320kbps, stereo
Tracklisting:
1 Echec Et Mat 3:26
2 Ma Chere Claire 3:40
3 L'ecole D'amour 4:33
4 Indovina Chi Sono 3:24
5 La Partita Di Pallone 3:25
6 Una Notte Insieme A Te 3:56
7 Telegramme 3:16
8 Demain 3:41
9 Una Rosa Un Tango 4:11
10 Ragazzino 4:23
11 Due 3:29
12 Illibata 3:27
13 Ripassi Domani 4:14
14 Lili Marlen 4:41
Ссылки находятся в комментариях
Links in the comments
Review by Søren Jensen http://rateyourmusic.com/
Uomini più uomini (1989) & Tant qu'il y aura des hommes (1990)
Amanda Lear's eighth studio album Uomini più uomini (Men, more men) was only released in Italy where her popularity remained high because of several TV-appearances over the years. The album, however, was a flop. While Amanda's previous recordings usually contained elements of schlager, it usually worked best set to a dance beat, and there was no dance material on this record, and even Amanda herself sounds uninspired as she delivers the lyrics in her usual Marlene Dietrich-style. The album would re-appear under the name Tant qu'il y aura des hommes in France the following year with half of the songs re-recorded in French and including a new song "Métamorphose" to breathe some life into the album.
Meanwhile, Uomini più uomini together with her ill-advised Back In Your Arms re-recordings album (1998) remain the weakest albums in Amanda's impressing catalogue.
A French pressing of Amanda's 1989 Italian-only album Uomini più uomini was entitled Tant qu'il y aura des hommes (As Long As There Are Men) and basically contained the same song selection, although some of them had been re-recorded with French lyrics. Since the original album was very weak, Amanda went into the studio to cut a new song, "Métamorphose" which is a great dance track which was also issued on single. It lifts the LP above its Italian counterpart but overall, it's still a lackluster effort and not the best in Amanda's catalogue.
1989: Uomini Piú Uomini (Italy) (LP - unreleased on CD)
A1 Mia cara Clara 3:38
A2 Telegramma 4:04
A3 Ragazzino 4:18
A4 Ripassi domani 4:15
A5 Scuola d'amore 4:30
B1 Una notte insième a te 3:47
B2 Indovina chi sono 3:20
B3 Una rosa, un tango 4:00
B4 Illibata 3:24
B5 Due 3:25
B6 La partita di Pallone 3:24
1990: Tant Qu'il Y Aura Des Hommes (France) (LP - unreleased on CD)
A1 Ma chère Claire 3:38
A2 Métamorphose 3:55
A3 Demain 4:15
A4 L'école d'amour 4:30
A5 Echec et mat 3:24
B1 Una notte insième a te 3:47
B2 Indovina chi sono 3:20
B3 Ragazzino 4:18
B4 Una rosa, un tango 4:00
B5 Due 3:25
Compilation including
1989: Uomini Piú Uomini (Italy) (LP - unreleased on CD)
1990: Tant Qu'il Y Aura Des Hommes (France) (LP - unreleased on CD)
Codec: Lame 3.92
Quality: CBR, 320kbps, stereo
Tracklisting:
1 Echec Et Mat 3:26
2 Ma Chere Claire 3:40
3 L'ecole D'amour 4:33
4 Indovina Chi Sono 3:24
5 La Partita Di Pallone 3:25
6 Una Notte Insieme A Te 3:56
7 Telegramme 3:16
8 Demain 3:41
9 Una Rosa Un Tango 4:11
10 Ragazzino 4:23
11 Due 3:29
12 Illibata 3:27
13 Ripassi Domani 4:14
14 Lili Marlen 4:41
Ссылки находятся в комментариях
Links in the comments
Review by Søren Jensen http://rateyourmusic.com/
Uomini più uomini (1989) & Tant qu'il y aura des hommes (1990)
Amanda Lear's eighth studio album Uomini più uomini (Men, more men) was only released in Italy where her popularity remained high because of several TV-appearances over the years. The album, however, was a flop. While Amanda's previous recordings usually contained elements of schlager, it usually worked best set to a dance beat, and there was no dance material on this record, and even Amanda herself sounds uninspired as she delivers the lyrics in her usual Marlene Dietrich-style. The album would re-appear under the name Tant qu'il y aura des hommes in France the following year with half of the songs re-recorded in French and including a new song "Métamorphose" to breathe some life into the album.
Meanwhile, Uomini più uomini together with her ill-advised Back In Your Arms re-recordings album (1998) remain the weakest albums in Amanda's impressing catalogue.
A French pressing of Amanda's 1989 Italian-only album Uomini più uomini was entitled Tant qu'il y aura des hommes (As Long As There Are Men) and basically contained the same song selection, although some of them had been re-recorded with French lyrics. Since the original album was very weak, Amanda went into the studio to cut a new song, "Métamorphose" which is a great dance track which was also issued on single. It lifts the LP above its Italian counterpart but overall, it's still a lackluster effort and not the best in Amanda's catalogue.
1989: Uomini Piú Uomini (Italy) (LP - unreleased on CD)
A1 Mia cara Clara 3:38
A2 Telegramma 4:04
A3 Ragazzino 4:18
A4 Ripassi domani 4:15
A5 Scuola d'amore 4:30
B1 Una notte insième a te 3:47
B2 Indovina chi sono 3:20
B3 Una rosa, un tango 4:00
B4 Illibata 3:24
B5 Due 3:25
B6 La partita di Pallone 3:24
1990: Tant Qu'il Y Aura Des Hommes (France) (LP - unreleased on CD)
A1 Ma chère Claire 3:38
A2 Métamorphose 3:55
A3 Demain 4:15
A4 L'école d'amour 4:30
A5 Echec et mat 3:24
B1 Una notte insième a te 3:47
B2 Indovina chi sono 3:20
B3 Ragazzino 4:18
B4 Una rosa, un tango 4:00
B5 Due 3:25
4 комментария:
http://rapidshare.com/files/32959711/AL-1990-01.rar
http://rapidshare.com/files/32962245/AL-1990-02.rar
Почитаемый пользователь интернет читающий сей коротенький очерк.
Корпорация Мегаполиса Pi7.ru порадовала новым выходом очередного сборника нюансов.
Меня удивила примем это "[url=http://www.pi7.ru/zhenskij-forum/30590-nachalnica-vidit-v-tebe-sopernicu.html ]Сисадмины - с Праздником Вас! [/url]" - Канечно вы можете найти и для себя бездну интерестного
Ну а впрочем лучшее снадобье через скуки это анекдотец.
[b]Глядя, как мама примеряет новую шубу из натурального меха,
Вовочка заметил:
- Мама, а ты понимаешь, что эта шуба - результат ужасных
страданий бедного, несчастного животного?
Мама посмотрела на Вовочку строго и ответила:
- Как ты можешь так говорить о родном отце?!! [/b]
Could you PLEASE reupload them? :)
Thanks a bunch!
Reupload, please!
Перезалейте, пожалуйста!
Спасибо :)
Отправить комментарий